世界上许多国家被列为其他国家的前殖民地。通常,殖民化会在法律、政治、心态、文化和语言等几个方面留下“遗迹”。

马来西亚、新加坡和印度尼西亚是三个曾经是其他国家的殖民地的国家。马来西亚和新加坡是前英国殖民地,而印度尼西亚是前荷兰殖民地。

作为数百年的前英国殖民地,马来西亚和新加坡人民都能说流利的英语。然而,印度尼西亚人口实际上有所不同。几乎所有印度尼西亚人都不会说流利的荷兰语。

同时,在印度尼西亚出现的荷兰语言的影响是外来词,例如gordijn变成了窗帘,bioscoop变成了电影院,office变成了办公室。

那么,为什么印度尼西亚人不会说荷兰语呢?

基本上,这是荷兰和英国殖民主义风格不同造成的。据了解,英国人故意对马来社会进行西方文化“入侵”,使当地文化与西方文化融合甚至消失。

然后,在语言方面,这个政策让马来人的英语相当流利。

与此同时,荷兰人并没有对印度尼西亚人民这样做。南洋理工大学历史研究员克里斯托弗·莱因哈特(Christopher Reinhart)解释说,荷兰人对当地文化持不同态度的原因有两个。因此,印尼各代人的荷兰语流利程度较低。

首先,从荷兰殖民主义的结构来看。当时,当地社区和荷兰人处于不同的结构。荷兰人处于最高水平,而当地居民则处于最低水平。荷兰人认为当地居民和荷兰人在文化上不应该平等,他们不想分享荷兰文化,因此结构得以维持。

其次,荷兰人始终将经济剥削视为殖民国家的特征。莱因哈特说,他们觉得不传播这种文化也没关系。最重要的是继续开发并使其经济有利可图。

周六(16/9),莱因哈特对 CNBC 印度尼西亚频道表示:“殖民地政府官员之一斯诺克·赫格罗涅 (Snouck Hurgronje) 曾经说过,‘文化问题不需要强迫。让它们自行发展,不要消除当地文化。’” 。

这两种荷兰态度从1830年至1900年强迫耕种的剥削阶段一直持续到1900年荷兰人实施报复政策或道德政治时继续存在。

莱因哈特表示,荷兰人一向注重经济方面,不想破坏当地文化,尤其是在实行伦理政治之后。他们越来越明白入侵其他文化是不好的。

然而,这并不意味着当地居民不能接受西方文化。因为,荷兰对于此事也并没有封闭。事实上,许多西方文化已经被当地居民所接受。

基于这个原因,当地语言,马来语和印度尼西亚语正在增长。不过,如果印尼人不会说荷兰语,也不必感到失望,比如能说流利英语的马来西亚人和新加坡人。因为荷兰语不是像英语一样的国际语言。

来源:CNBC 印度尼西亚